Saturday, May 1, 2010

Otázka pro české čtenáře..

Thinking about writing only in english, so I want to ask my czech readers about it :)

Už dlouho přemýšlím o tom, že budu psát jen v angličtině. Psolední dobou mě psaní v češtině i angličtině vůbec nebaví a myslím, že je to na příspěvcích i vidět. Většina z vás stejně anglicky umí a ti co ne, můžou použít google translátor. Taky si nedělám iluze a spousta z vás to určitě ani nečte, jen mrkne na fotky (nemyslím to špatně, taky to dělám). Tak co si o tom myslíte.

20 comments:

  1. Tak vzhledem k tomu, co jsem dneska napsala na svůj blog, ti to schvaluju. Všimla jsem si, že textu je méně a méně. A máš pravdu, většinu lidí stejně zajímají jen fotky ;)

    ReplyDelete
  2. Yarisse: no právě tvůj příspěvek mě nakopl s tím konečně něco dělat :) Takže velký dík. Fakt už mě to takhle moc nebaví...

    ReplyDelete
  3. Já přečtu to co je v angličtině a zkouknu fotky, češtinu už jaksi nee. Já se těším na jakékoliv tvoje příspěvky.

    ReplyDelete
  4. Ja u tebe ctu vzdy cestinu, ale anglicky text me nezabije :) a musim souhlasit, psani ve dvou jazycich je velka otrava :(

    ReplyDelete
  5. Mě to vůbec nevadí, je to dobrý nápad ;)

    ReplyDelete
  6. Klidně piš jen v AJ.. já si to stejně většinou čtu v AJ :D

    ReplyDelete
  7. Já teda nejdřív čtu česky a pak anglicky.. Ale myslím, že většina lidí to anglicky zvládne naprosto bez problému. A míň práce - víc příspěvků, doufám :)

    ReplyDelete
  8. Většinou se skutečně dívám pouze na fotky a když si něco přečtu, tak líně jen v češtině. Ale vůbec by mi nevadilo, kdybys psala jen v angličtině. Dokonce myslím, že je to dobrý nápad..

    ReplyDelete
  9. Day: no super, příspěvků bude dost :)

    Lucy: to je, vydžela jsem 3/4 roku...víc už bohužel ne :( je mi to fakt líto.

    sonidlo: super, díky za podporu.

    Lucy: to jsem ráda :)

    Lou: určitě to tak bude. Budu se snažit, aby to jazykové ochuzení bylo nahrazeno nečím jiným.

    Katy: souhlasím, že fotky jsou základ. Taky u spousty blogů nečtu text :)

    ReplyDelete
  10. Já čtu většinou oboje, ale jen angličtina mi rozhodně vadit nebude :-) většinou stejně čtu anglický text a českej prolítnu pro zopakování....
    Jinak já popisky čtu vždy, pač mě u laku zajímá vždy kromě fotky i recenze, slovní popis, nanášení, schnutí atd...

    ReplyDelete
  11. No, já si například čtu všechny tvé komentáře. Zajímá mě jak se s daným lakem pracuje a jaká je spokojenost. Ale chápu, že se ti to psát česky nechce... a myslím, že vetšina českých čtenářů s tím mít problém nebude.

    ReplyDelete
  12. Já se přiznám, že jsem u tebe četla jen českou verzi, ale pramení to z mojí neskutečné lenosti, takže je jen dobře, že to budeš psát v aj, aspoň se mi trošku zapotí závity :-) A taky doufám ve víc článků, i když vím, že teď není úplně vhodná doba ;-)

    ReplyDelete
  13. Fialko, tak já mám přečtené všechny tvé příspěvky. Vždy je čtu. ;) Angličtina pro mě bude velký problém, ale samozřejmě respektuji tvé rozhodnutí a chápu, že psaní ve dvou jazycích je náročnější. Text si kdyžtak hodím do překladače a když mi to nebude dávat smysl, tak budu sledovat jen fotky. Každopádně se sem budu ráda vracet, i když už blog nebude v češtině.

    ReplyDelete
  14. Dasa: tak to jsem ráda, že vše čteš. Budu se snažit napsat víc, když už to bude jen v angličtině.

    Černá Kočka: díky za pochopení a jsem ráda, že čteš i popisy :) Stejně je to prdlý, kolik už jsem toho popsala o lacích na nehty :D

    Blanche: právě že doba je velmi nevhodná a tak se snažím, aby blog neztrácel na kvalitě.

    Veru: já vím, ty jsi mě napadla jako první a opravdu mě to moc mrzí. Každopádně mi vůbec nebude vadit, když se pod článkem zeptáš, když nebudeš něčemu rozumět nebo tě o laku bude něco zajímat. Vždycky ráda odpovím v češtině...to platí i pro ostatní. Psát budu sice jen v angličtině, ale česky pořád umím :)

    ReplyDelete
  15. Elishebet:

    Taky jsem si četla příspěvky v češtině, ale jak už psala Blanche - aspoň mě to nakopne víc myslet:-) protože s tou svou angličtinou musím něco dělat:-)

    Ještě mám na Tebe Fialko dotaz - má cenu psát komentář i k nějakému Tvému staršímu příspěvku? Chodí Ti upozornění někam na mail nebo čteš vždycky komentáře u aktuálních příspěvků?

    ReplyDelete
  16. Fialí, už jsem si přeložila tvůj příspěvek o Nfu Oh a je to úplně v pohodě. Naopak je srandovní číst tě v mužském rodě. :)) Kdyby něco, tak písnu dotaz. ;)

    ReplyDelete
  17. Elishebet: no vidíš to, to mě vůbec nenapadlo. Teď to tak nemám, takže o starších příspěvcích vůbec nevím, ale hned si to přenastavím. Díky za upozornění :)

    Veru: tak to mám opravdu radost a fakt se neboj zeptat na cokoliv :)

    ReplyDelete
  18. Hm škoda.. Četla jsem vždy a nejdříve jsem dnes viděla příspěvek o Nfu a hned mě zarazilo: sakra, kde je to česky? No nic, od teď jen obrázky, aspoň to bude rychlejší.

    ReplyDelete
  19. Dejnicka: to mě mrzí...ale základní věci, jako jestli jsem nadšená a kolik vrstev mám dohromady dáš, ne? :)

    ReplyDelete
  20. Dáš, ale bolí z toho hlava;-D Ono u těch laků je to v pohodě, ale když bys zas někdy psala nějaký návod, např. jak jsi psala o tom jak lakuješ apod., tak bych preferovala oba jazyky, z "gůgl překladače" lezou občas šílený kraviny;-)

    ReplyDelete

Thank you for all your comments. I love to read them :) but please be respectful and don´t spam me with links to your blogs. You can always write me an email.